헷갈리는 영어 '뻔히 쳐다보다' gaze stare 차이점 #shorts

헷갈리는 영어 '뻔히 쳐다보다' gaze stare 차이점 #shorts

#영어#영어회화#생활영어

(가만히) 바라보다 gaze
그는 놀라서/감탄하며 그녀를 바라봤어.
He gazed at her in amazement/admiration.
그는 일을 해야 할 때, 창밖을 내다보며 몇 시간을 보냈어.
He spent hours gazing out of the window when he should be working.
아이들은 상점 창문에서 안에 장난감들을 바라봤어.
The children are gazing at the toys in the shop window.

(호기심 가득한, 무례한, 멍한 시선으로) 뻔히 쳐다보다/바라보다 stare
누가 너 쳐다보고 있어!
There's someone staring at you!
나 쳐다보지 마.
Stop staring at me.
뭘 보고 있는 거야?
What are you staring at?
차가운 눈으로 날 쳐다보고 있었어.
She was staring at me with cold eyes.

영어공부유아영어제나쌤

Post a Comment

0 Comments